close
昨天的華語課,因介紹了幾個常用的形容詞和動詞,引發越南學生許多好笑的造句。其間說到越南的足球隊常常輸泰國隊,但偶而也會「贏」。他們看我寫「贏」這個筆畫多、結構又複雜的字,不禁好奇的七嘴八舌問,還有筆畫更多、更難寫的字嗎?
不問則已,這一問,剛好把最近留意的字「秀」給他們看:
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://pic.pimg.tw/smilecosh/1387013940-606549395.jpg&width=302&height=287)
共含11個「部件」,58筆畫。寫出來的時候,連法籍老師華安娜都驚呼不已,為這中國文字的博大精深。當然免不了要稍微解說一下,這並非通行的字,只能歸為「地方字」。
我手邊的資訊如下──
不問則已,這一問,剛好把最近留意的字「秀」給他們看:
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://pic.pimg.tw/smilecosh/1387013940-606549395.jpg&width=302&height=287)
共含11個「部件」,58筆畫。寫出來的時候,連法籍老師華安娜都驚呼不已,為這中國文字的博大精深。當然免不了要稍微解說一下,這並非通行的字,只能歸為「地方字」。
我手邊的資訊如下──
● 中國最難寫最難讀的一個漢字 ●
念biang 第二聲(大陸的拼音法) ,
或者連讀:「比昂比昂」。
這是陝西的一種麵食 biangbiang麵。
康熙詞典中有這個字。
關中的民謠曰:
一點撩上天,黃河兩道灣,八字大張口,言字往裡走,
你一扭,我一扭;你一長,我一長;當中夾個馬大王,
心字底月字旁,留個鉤掛麻談糖,推個車車逛咸陽。
就是寫這個字的順口溜。
註解:此字為陝西名吃 biang,biang麵 的專用字!古稱渭水biang,biang。是古時人用渭河之水和麵,做成寬如褲帶的麵條!也是陝西八大怪之一。尤以咸陽的最為正宗(有圖為證)!
這就是這家麵店的招牌麵。不知道像不像台灣的「褲腳麵」?
全站熱搜